T.C. YALOVA VALİLİĞİ Defterdarlık Gelir Müdürlüğü |
|
|
| |||
Sayı | : | E-42152853-110-25505 | 26.12.2023 | |
Konu | : | İsviçre kaynaklı emeklilik ödemesinin vergilendirilmesi |
| |
İlgi | : |
|
İlgide kayıtlı özelge talep formunuzdan; 1985-2018 yılları arasında İsviçre'de yaşamakta iken Ocak 2019 tarihinde Türkiye'ye kesin dönüş yapıp Yalova'ya yerleştiğiniz, Şubat 2019 tarihinde İsviçre devletinin emeklilik kasasından (pensionskasse BVG) birikiminizin tamamının vergileri kesilerek tarafınıza ödendiği ancak kesilen vergilerin Türkiye'ye kesin dönüş yapmanız nedeniyle iade edildiği belirtilerek söz konusu gelir nedeniyle Türkiye'de gelir vergisi beyannamesi verilip verilmeyeceği hususunda Defterdarlığımızdan özelge talep ettiğiniz anlaşılmış olup Defterdarlığımız görüşüne aşağıda yer verilmiştir.
Çifte Vergilendirmeyi Önleme Anlaşmaları Yönünden:
8/2/2012 tarihinden itibaren yürürlükte bulunan "Türkiye Cumhuriyeti ile İsviçre Konfederasyonu arasında Gelir Üzerinden Alınan Vergilerde Çifte Vergilendirmeyi Önleme Anlaşması"nın (Anlaşma) hükümleri 1/1/2013 tarihinden itibaren uygulanmakta olup Anlaşmanın;
- "Mukim" başlıklı 4 üncü maddesinin ilk iki fıkrasında, "1. Bu Anlaşmanın amaçları bakımından, "bir Akit Devletin mukimi" terimi, bu Devlet, herhangi bir politik alt bölümü veya mahalli idaresi de dahil olmak üzere, bu Devletin mevzuatı gereğince ev, ikametgah, ana merkez (kayıtlı merkez), yönetim yeri veya benzer yapıda diğer herhangi bir kriter nedeniyle vergi mükellefi olan kişi anlamına gelir.
1 inci fıkra hükümleri dolayısıyla bir gerçek kişi her iki Akit Devletin de mukimi olduğunda, bu kişinin durumu aşağıdaki şekilde belirlenecektir:
a) Bu kişi, yalnızca daimi olarak kalabileceği bir evin bulunduğu Devletin mukimi kabul edilecektir. Eğer bu kişinin her iki Devlette de daimi olarak kalabileceği bir evi varsa, bu kişi, yalnızca kişisel ve ekonomik ilişkilerinin daha yakın olduğu (hayati menfaatlerin merkezi olan) Devletin mukimi olarak kabul edilecektir;
b) Eğer kişinin hayati menfaatlerinin merkezinin yer aldığı Devlet saptanamazsa veya her iki Devlette de daimi olarak kalabileceği bir evi yoksa bu kişi yalnızca kalmayı adet edindiği evin bulunduğu Devletin mukimi kabul edilecektir;
c) Eğer kişinin her iki Devlette de kalmayı adet edindiği bir ev varsa veya her iki Devlette de böyle bir ev söz konusu değilse, bu kişi yalnızca vatandaşı olduğu Devletin mukimi kabul edilecektir;
d) Eğer kişi her iki Devletin de vatandaşı ise veya her iki Devletin de vatandaşı değilse, Akit Devletlerin yetkili makamları sorunu karşılıklı anlaşma ile çözeceklerdir.",
- "Emekli Maaşları" başlıklı 18 inci maddesinde, "1. 19 uncu maddenin 1 inci fıkrası hükümleri saklı kalmak üzere, bir Akit Devlet mukimine geçmiş çalışmalarının karşılığında ödenen emekli maaşları ve diğer benzeri ödemeler ile bu maddenin 2 nci fıkrasında tanımlanan düzenli ödemeler, yalnızca bu Devlette vergilendirilecektir.
"Düzenli ödeme" terimi, para veya para ile ölçülebilir bir menfaat karşılığında, tam ve yeterli bir ödemede bulunma yükümlülüğüne bağlı olarak, ömür boyu veya belirli ya da belirlenebilir bir süre, belirli zamanlarda, düzenli olarak ödenecek belirli bir meblağı ifade eder.",
Anlaşmanın ayrılmaz bir parçasını oluşturan Anlaşmaya ek Protokolün 5 inci maddesinde ise, "Sırasıyla 18 ve 19 uncu maddelerde kullanılan "emekli maaşları" teriminin, yalnızca periyodik ödemeleri değil aynı zamanda toplu ödemeleri de kapsadığı anlaşılmaktadır."
hükümlerine yer verilmiştir.
Buna göre...
Tüm özelliklerimizi 30 gün boyunca ücretsiz deneyerek sistemimizi test edebilirsiniz. Anında aktivasyon. Not: Bazı kısıtlamalar içerir.
Ücretsiz DeneTüm özellikleri seçtiğiniz paket doğrultusunda sınırsız olarak kullanabilirsiniz. Anında aktivasyon.
Hemen Satın Al